Prístino Mito

"Os anciãos perpassam intérminos terraços, com olhos tranquilos, olhos gelados, de tanto olharem o sol. E as mãos tateiam calmas, como se os dedos mergulhassem a translucidez de uma água, esculpindo invisíveis e impossíveis formas novas..." - João Guimarães Rosa, em 'Magma'. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1997 "The elders pass through endless terraces, with calm eyes, icy eyes, from looking at the sun so much. And the hands feel calmly, as if the fingers dipped the translucency of water, carving invisible and impossible new forms..." - João Guimarães Rosa, in 'Magma'.

Rodrigo Garcia Dutra

Prístino Mito, 2022

 

Oil, charcoal and collage on canvas

70 x 120 x 5 cm

Rodrigo Garcia Dutra

Prístino Mito II, 2022

 

Oil, charcoal and collage on canvas

70 x 120 x 5 cm

Rodrigo Garcia Dutra

In Fieri Flag V, 2020 (NFT), 2020

 

Digital drawing

130 x 183 cm

Rodrigo Garcia Dutra

In Fieri Drawings collection, 2020

 

Oil, graphite and charcoal on paper

160 x 130 cm

Rodrigo Garcia Dutra

In Fieri Drawings collection II, 2020

 

graphite on paper

Variable measures

Rodrigo Garcia Dutra

Untitled (Made in Portugal), 2020

 

Oil and charcoal on canvas

Variable measures

Rodrigo Garcia Dutra

Composições Inconscientes IV, 2019

 

Oil and charcoal on canvas

40 x 240 x 5 cm

Rodrigo Garcia Dutra

Untitled (Terra Preta), 2022

 

Plaster, plastic bag and bamboo

Variable measures

Rodrigo Garcia Dutra

Untitled (Fragments), 2022

 

Oil and ceramics on canvas

30 x 24 x 10 cm

Rodrigo Garcia Dutra

Eldorado II, 2020

 

Charcoal and gold leaf on paper

29.7 x 42 cm

Rodrigo Garcia Dutra

Sol Series, 2021

 

Collection of 4 plaster objects

Variable measures

Rodrigo Garcia Dutra

Sol VIII, 2022

 

Plaster and varnish

20 x 20 x 2 cm

O filósofo Vilém Flusser, contemporâneo e amigo do escritor brasileiro Guimarães Rosa, analisa esses aspectos em sua autobiografia, ``Bodenlos'': “A língua tem poder instaurador da realidade e é anterior a ela, no sentido de “no início era o Verbo”. Neste sentido, é ela também anterior ao poeta. O poeta não cria língua, mas cria dentro dela e com ela. Por isso toda língua impõe sua realidade específica, e o poeta deve procurar identificar-se com a especificidade da sua língua se quer participar do seu processo criativo. A fortiori este é o caso do português, cuja própria essência é a sua plasticidade” (FLUSSER, Vilém. Bodenlos 2007, p.129-130). Philosopher Vilém Flusser, a contemporary and friend of the Brazilian writer Guimarães Rosa, analyzes these aspects in his autobiography, ``Bodenlos'': "Language has the power to establish reality and is prior to it, in the sense of "in the beginning was the Word”. In this sense, it is also prior to the poet. the poet does not create language, but create within it and with it. That's why every language imposes its reality specific, and the poet must try to identify with the specificity of his language if you want to participate in your creative process. A fortiori this is the case of Portuguese, whose very essence is its plasticity" (FLUSSER, 2007, p.129-130).